Undir áhrifum

Um helgina buðum við nokkrum vinum í mat. Það gerist æ sjaldnar. Í þessum hópi voru tvenn hjón ensk og kona frá Hollandi ásamt átta íslendingum. Þetta samsæti var nokkru eftir hádegi á virkum degi. Það er nú svo sem ekkert af þessum málsverði að segja utan það að ég kynnti mig sem kokk dagsins og lýsti aðalréttinum á minni frumstæðu ensku svo:

Ísl þýðing: „Fyrir skömmu var ég einn á ferð uppi í Borgarfirði í fallegri sveit. Varð mér á að horfa meira út um hliðarrúður en framrúðu. Allt í einu stökk svartskjöldóttur tuddi fyrir bílinn og lá lemstraður í götunni eftir. Ég var svo heppinn að hafa góðan vasahníf í bílnum og gerði að tuddanum. Við borðum hluta af honum í dag. Hope you enjoy.“

Lygasagan hrökk út úr mér óundirbúið, (vildi reyna að létta andrúmsloftið) og er hún undir áhrifum af frásögn af gæsadrápi í bókinni Rigning í nóvember eftir Auði Ólafsdóttur rithöfund. Bók hennar, Afleggjarinn, féll mér svo vel að ég ákvað að lesa þessa. Gef Afleggjaranum talsvert hærri einkunn.

Matseðillinn var annars svona: Nautagúllas rjómalagað. Frönsk kartöflumús með beikoni. Eplasalat með salthnetum, vínberjum og rjóma með sérríslettu. Eplaterta með töfraorði og ís. Kaffi í lokin.

Það gekk sorglega lítið af.

Það ætti ekki að saka nokkurn þótt ég bæti því við að þegar einn Bretinn, aldursforsetinn í hópnum, vildi fara að tuða um hvalveiðar Íslendinga, þá minnti ég hann á að íbúðin væri á sjöundu hæð. Það var opið út á svalir.

Og nú kveð ég í bili. Er á leið í sveitina með pallaefni á kerru. Þessi rigning er yndisleg. Gaman þegar svona blautar lægðir heimsækja okkur.

Skildu eftir svar

Netfang þitt verður ekki birt.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.